Document sans nom

 

1700 pages - 59,5 €

Format : 14 x 22

ISBN : 2 84321 017 8

Parution : 1999 - épuisé - Existe en ebook
Samuel Richardson 
 
Histoire de Clarisse Harlove
 
Traduction de l'abbé Prévost (éd. de 1751)
Édition présentée, établie et annotée par Shelly Charles



Dès sa parution, Clarisse Harlove fut une révélation. Avec ce roman, l'un des plus grands de la littérature anglaise, Richardson avait créé un mythe.
Clarisse, poussée par sa famille à accepter un riche mais odieux prétendant, s'enfuit avec le libertin Lovelace, qui a conçu pour elle une ardeur d'autant plus forte que l'objet de ses désirs lui résiste. Finalement violée sous l'empire de la drogue, Clarisse se laisse mourir. à partir de ce simple argument, Richardson parvient, avec un art magistral, à créer tout un monde qui palpite dans un prodigieux entrecroisement de vices et de vertus.
Tout autant que l'intrigue, importe l'analyse des caractères et des sentiments, le jeu des passions et leur langage. La forme épistolaire permet à l'auteur de saisir sur le vif les plus subtils mouvements de l'âme, les moindres ambiguïtés de Clarisse comme de Lovelace, « sans doute le plus charmant méchant homme des lettres anglaises ». Cette profondeur psychologique fait de Richardson l'un des fondateurs du roman moderne, de Henry James à Joyce.
En un temps où le français régnait sans partage, l'abbé Prévost, l'auteur de Manon Lescaut, révéla par sa traduction l'œuvre de Richardson. Elle devint aussitôt un livre-culte dans l'Europe entière. Pour la première fois depuis plus d'un siècle et demi, la présente édition la restitue enfin intégralement.

Samuel Richardson (1689-1761) est avec Fielding le romancier le plus important en Angleterre au XVIIIe siècle. Parmi ses principaux ouvrages, citons Paméla, Sir Charles Grandison et Clarisse Harlove, son chef-d'œuvre.

Du même auteur...